In dieser stillen, heil’gen Nacht

Ich mag englische Weihnachtslieder und habe hier bereits Übertragungen veröffentlicht, zum Beispiel In der Wintermitte (In the Bleak Midwinter) und In der Stadt von König David (Once in royal David’s City). Nach längerer Zeit habe ich mal wieder einen Text erstellt zu dem nicht so bekannten, aber schönen Wexford Carol.

In dieser stillen, heil’gen Nacht
wird alte Kunde neu gebracht.
Es heißt: „Ein Kind ist uns gebor’n.
Freut euch! Die Welt ist noch nicht verlor’n.“
Der jungen Frau, die es gebar,
war es noch immer wunderbar:
Gott hat durch sie, heimlich und leis,
Frieden gebracht diesem Erdenkreis.

Das Kind, in Windeln eingehüllt,
An einer Mutter Brust gestillt,
es ist aus Gottes Geist gezeugt.
Gott hat sich zu uns herabgebeugt
in einem neugebor’nen Kind,
damit die Menschheit neu beginnt.
Auf unser todgeweihtes Sein
fällt hell und zart hoffnungsfroher Schein.

Es ist doch wirklich wunderlich:
Wie neugeboren fühl ich mich,
und weiß doch noch, was früher war.
Die alte Welt ist doch wandelbar.
So füllt auch heut‘ mit seinem Geist,
der Heil und Leben uns verheißt.
Gott hat den Neuanfang gemacht
in dieser stillen, heiligen Nacht.

Wer das Lied verwenden möchte, kann dies gerne tun. Ich veröffentliche es unter einer Creative Commons Lizenz (CC BY-NC-ND 3.0 DE) .

Creative Commons Lizenzvertrag

Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung – Nicht-kommerziell – Keine Bearbeitung 3.0 Deutschland Lizenz.